Loutkar.online
Bábkové divadlo na Rázcestí Zamatový zajačikFoto: Bábkové divadlo na Rázcestí

Nová premiéra Bábkového divadla na Rázcestí prinesie bestseller americkej spisovateľky pre deti

V nedeľu 2. júna sa v Bábkovom divadle na Rázcestí v Banskej Bystrici koná premiéra príbehu pre deti od americkej spisovateľky britského pôvodu Margery Williams Bianco.

Knižka The Velveteen Rabbit (Zamatový zajačik) vyšla v r. 1922 a do dnešných dní vzniklo nespočetné množstvo filmových adaptácií, rozhlasových hier, divadelných a muzikálových predstavení tohto príbehu. Knižka preslávila autorku po celom svete. K deťom na Slovensku sa príbeh dostáva vôbec po prvýkrát v divadelnom spracovaní.

Zamatový zajačik je rozprávka o tom, ako a kedy sa hračky stanú skutočnými. Príbeh plyšového zajačika hovorí o zázraku lásky, o tom čo to znamená ľúbiť/ byť ľúbený, ľúbená. Zároveň je to rozprávka o prianiach, o tom ako sa aj zdanlivo neskutočný sen môže stať skutočnosťou.

Réžisérka predstavenia Iva Š. iniciovala výber titulu a jeho prenos do slovenského prostredia:
„Zamatový zajačik je moja dávna spomienka na preplnené divadlá v americkom meste Atlanta, kde sa táto rozprávka hrávala v predvianočnom čase (a stále sa hráva). Príbeh je veľmi krehký a táto krehkosť a jemnosť zrejme učarovala mnohým z dospelých. Každý a každá sme mali svojho plyšáka… Za vzťahom k hračkám je ukrytých veľa nitiek, celé pradivo a sieť vedúca ku vzťahom a láskam v rodine.“

Interpretkou predstavenia je herečka Mária Šamajová, ktorá sa mnoho rokov pohybuje v priestore tvorby pre najmenšie deti. Bola a je profilovou protagonistkou mobilných predstavení pripravených do prostredia materských škôl, ktoré v BDNR vznikali najmä v r. 2004–2010 pod názvom Zahrajte sa s rozprávkami. Pod jej rukami zázračne ožili desiatky tradičných bábok alebo bábok z predmetov. (Stále môžete navštíviť sólohry z menovaného cyklu, napr. Bubácku rozprávku, Dobrodružstvá smelého zemiaka, v interpretácii Márie Šamajovej). Svetoznáme dielo M. Williams symbolicky korunuje tento cyklus. Titul je zároveň symbolickým pripomenutím životného jubilea herečky.

Text po prvýkrát do slovenčiny preložila Lujza Demuth. Výtvarne predstavenie pripravila scénická a kostýmová výtvarníčka Hana Kollárová. Na realizácii výpravy a bábok spolupracovala výtvarníčka Katarína Mažáryová a ateliéry divadla.

Monika Tatarková
, 2. 6. 2019

Článek zatím nemá žádný komentář.
Vložit komentář:

Jméno a příjmení (povinné)

Příspěvek

Potvrďte, prosím, že nejste loutka: napište jméno Hurvínkova otce

Provozovatelem těchto stránek je Sdružení pro vydávání časopisu Loutkář, Celetná 595/17 Praha, IČ: 67363741. Obsah těchto stránek je předmětem práva autorského a bez svolení provozovatele stránek jej nelze dále šířit. Provozovatel neodpovídá za obsah stránek třetích osob, na které na svých stránkách odkazuje. Vstup do administrace zde.